Чтобы получить разрешение на въезд в Канаду, Австралию, Великобританию, другие страны, обязательной процедурой является перевод документов для визы. Даже наличие незначительных неточностей и малейших ошибок в предоставленных в консульство документах, может привести к отказу в разрешении въезда.
Специфика перевода документов для получения визы
При переводе документов для визы, необходимо неукоснительно соблюдать все утвержденные правила и стандарты оформления юридических документов. Кроме этого, важным условием является максимально точная передача смысла переводимого текста, указанного в оригинале.
Существуют определенные нюансы при переводе документов для визы для конкретных случаев, которые нужно обязательно учитывать.
Например, если перевод выполняется для британской визы, его не нужно заверять нотариально. А вот для получения визы в Австралию перевод в обязательном порядке должен иметь нотариальное заверение, но это не является гарантией разрешения въезда в страну.
Если оформляются документы на визу в Канаду, кроме перевода на английский, они должны быть переведены еще и на французский язык (в некоторых случаях).
Учитывая все особенности, перевод документов на визу обязан выполняться только профессионалами, которые знают все нюансы и требования посольств разных стран.
Какие документы переводятся для получения визы
Для каждого лица перечень документов будет разным, в зависимости от сферы деятельности, других факторов. Например, переводиться должны:
- Справка с места работы (для трудоустроенных на территории Украины лиц), с указанием занимаемой должности, даты принятия на работу, размера зарплаты, и т.д.
- Налоговая декларация, выписка с банковского счета, свидетельство о регистрации СПД (для частных предпринимателей).
- Пенсионное удостоверение (для пенсионеров).
- Справка из ВУЗа, где указан факультет, курс группа (для студентов).
- Справка со школы (для школьников).
Для неработающих лиц, оформляющих визу, обязательно выполняется перевод спонсорского письма. Кроме этого, предоставляются переводы также и многих других документов.
Где заказать перевод
Перевод документов для визы в Киеве быстро, качественно и профессионально, выполнят специалисты бюро переводов «Лингво групп». Заказчику будет предоставлен перевод с точным соблюдением оформления переведенного текста, и абсолютным его соответствием оригиналу.
Благодаря строгому соблюдению всех существующих стандартов транслитерации, владению в совершенстве всеми тонкостями относительно перевода имен и фамилий, у клиентов не возникнет неприятных и непредвиденных ситуаций в виде отказа в получении визы.