Перевод документов на немецкий

При выезде в Германию обязательным условием является предоставление в различные инстанции этой страны пакета документов. В связи с этим, лицам, планирующим поездку, потребуется перевод документов на немецкий.

Зачастую переводу подлежат личные документы:

  • паспорт;
  • свидетельства (о рождении, о заключении брака, о расторжении брака, о смерти);
  • трудовая книжка;
  • водительское удостоверение;
  • аттестат о среднем образовании;
  • диплом и вкладыш к нему;
  • другие.

Кроме них с русского или украинского на немецкий язык также переводится экономическая, техническая, юридическая, медицинская, банковская и другая документация.

Где заказать

На оказании лингвистических услуг профессионального уровня специализируется бюро переводов «Лингво групп». Заказать перевод документов на немецкий в Киеве у нас могут как физические, так и юридические лица.

По приемлемой цене мы сделаем медицинский, а также перевод других документов, в обычном режиме и срочный. Мы гарантируем заказчикам оперативное и качественное выполнение перевода любой сложности.

Перевод различной документации на немецкий наши переводчики выполняют, учитывая языковые особенности, тематику документов, используют терминологию, характерную для определенных направлений.

Когда необходим перевод

Перевести документы на немецкий язык необходимо в различных ситуациях, но наиболее часто это требуется при выезде:

  • на обследование или лечение;
  • для получения образования;
  • для трудоустройства;
  • для заключения брака;
  • для получения наследства;
  • для оформления документов на вид на жительство, для временного или постоянного проживания;
  • в других случаях.

Благодаря знанию стандартов и требований, владея в совершенстве всеми тонкостями относительно перевода имен и фамилий, географических названий населенных пунктов, наши квалифицированные переводчики предоставят максимально точный и соответствующий оригиналу, перевод.

Почему выбираю нас

При сотрудничестве с нами, клиентам предоставляются многочисленные преимущества.

  1. Строгое соблюдение сроков выполнения перевода.
  2. Использование при переводе словарей, справочников, глоссариев, и других дополнительных источников информации.
  3. Соблюдение конфиденциальности.
  4. Предоставление дополнительных услуг (нотариальное заверение перевода, его легализация, апостилирование).

Кроме перевода информации, содержащейся в документах, мы выполним перевод печатей, штампов, подписей уполномоченных лиц, надписей, сделанных от руки, и других элементов, размещенных в документах.

 

Если у вас остались вопросы, вы можете связаться с нашим менеджером