Перевод трудовой книжки

Документом, подтверждающим официальное трудоустройство, является трудовая книжка. Лицам, выезжающим за рубеж, в определенных ситуациях может понадобиться перевод трудовой книжки.

Профессиональный перевод можно заказать в бюро переводов «Лингво групп». Мы поможем быстро и соблюдением всех стандартов и норм, перевести трудовую книжку на итальянский, польский, чешский, немецкий, испанский, французский, латвийский, португальский, на английский язык, а также многие другие.

В совершенстве владея тонкостями перевода имен и фамилий, другой информацией, при сотрудничестве с нашим агентством не возникнет непредвиденных ситуаций при предъявлении перевода за границей.

Благодаря успешной многолетней практике и высокой квалификации наших переводчиков, все переводы с украинского на русский выполняются со строгим соблюдением существующих стандартов транслитерации.

На переводчика ложится большая ответственность за правильность предоставляемой информации, поэтому наши специалисты предоставляют абсолютно точный перевод, полностью соответствующий оригиналу.

Когда нужен перевод

Перевод трудовой книжки требуется:

  1. При трудоустройстве за рубежом в организации, компании, на государственные предприятия.
  2. При оформлении трудовых или деловых виз (входит в пакет документов, подающийся в посольство либо консульство других стран).
  3. При выезде в другую страну для постоянного проживания.

Также перевод может понадобиться в Украине. Он необходим в случае принятия участия в тендерах на проведение работ или предоставление услуг, если информация внесена на разных языках (одна часть на украинском, а другая на русском).

Специфика переводов трудовых книжек

Особенность перевода данного документа заключается в точном сохранении смысла всех переведенных записей, содержащихся в исходнике. Вся информация, содержащаяся в оригинале, переводится полностью, при этом сохраняются стандарты оформления. Переводу подлежат:

  1. Фамилия, имя, отчество.
  2. Место работы.
  3. Занимаемая должность.
  4. Даты принятия и увольнения с работы.
  5. Все записи, внесенные от руки, а также подписи должностных лиц.

Кроме этого, полностью расшифровываются сокращения и аббревиатуры, штампы, печати, голограммы, прочие элементы, содержащиеся в документе.

Зачастую во всех трудовых книжках записи внесены вручную чернилами. Если разобрать, что написано, невозможно по причине выцветания чернил или неразборчивого почерка, расшифровка уточняется у владельца оригинала. Для того, чтобы перевод имел юридическую силу, он заверяется нотариально.

Если у вас остались вопросы, вы можете связаться с нашим менеджером