Переклад є офіційним документом, тільки в разі, якщо він завірений нотаріально (має підпис, печатку нотаріуса). У такому вигляді він вважається законним документом і може надаватися на вимогу в різні держструктури і установи.
Виконати нотаріальний переклад документів в Києві допоможе наше бюро перекладів Lingvo Group, адже ця процедура входить до комплексу додаткових послуг. Нотаріальний переклад є необхідним при:
- реєстрації візи (для в’їзду в країну);
- підписанні угод комерційного характеру, а також угод та договорів на різних мовах.
Наші кваліфіковані спеціалісти мають багаторічний досвід, є експертами в області юридичних перекладів і їх нотаріального завірення. Це дає не тільки якісний нотаріальний переклад на англійську, німецьку, французьку, або інші мови світу, але і відсутність помилок, неточностей в оформленні документів.
Грамотне нотаріальне засвідчення вірності перекладу дозволить уникнути багатьох проблем, з можливими негативними наслідками, в майбутньому. Наша компанія співпрацює з приватними особами, а також з організаціями, фірмами, міжнародними компаніями, іншими бізнес-структурами.
Нотаріально-завірений переклад особистих документів
Ми виконаємо нотаріальне завірення:
- паспорту;
- свідоцтв (про народження, шлюб або розлучення, смерть, інших);
- довідок (про відсутність судимості, з місця роботи, навчання);
- довіреності;
- трудових книжок;
- дипломів, атестатів, додатків до них;
- дозволів (на вивезення дитини, на удочеріння/усиновлення);
- посвідчень (пенсійних, водійських).
Нотаріально-завірений переклад офіційних документів
Співпрацюючи з фірмами і компаніями, ми виконаємо переклад корпоративної документації з англійської на російську, з української на російську, або навпаки, та багато інших мов:
- фінансової та бухгалтерської звітності для іноземних партнерів;
- ліцензій;
- статутів та інших установчих документів;
- контрактів;
- договорів;
- сертифікатів;
- виписок;
- протоколів та інших корпоративних документів.
Наше бюро перекладів надає нотаріальне завірення, виконане з дотриманням всіх процедур. Засвідчення перекладу здійснюється за особистої присутності перекладача, з його підписом в кінці перекладу документа, що дозволяє переконатися нотаріуса в тому, що переклад здійснив дипломований фахівець.
Вартість нотаріального завірення перекладу можна дізнатися на сайті нашої компанії, або під час телефонної консультації з менеджером. Ми пропонуємо найкращі ціни, якісний переклад, що виконується в звичайному або терміновому режимі.