Развитие торговой, экономической деятельности с Чехией требует от определенной группы граждан нашей страны частых поездок в данное государство. Но не только бизнес-поездки требуют выполнения перевода документов на чешский язык.
Профессиональный перевод документов на чешский для выезда из Украины
Для лиц, выезжающих в Чехию с Украины, обязательной процедурой является перевод документов на чешский. В зависимости от причины выезда, документы могут быть разными:
- личными (паспорт, водительское удостоверение, аттестат и диплом об образовании, трудовая книжка, свидетельство о рождении, свидетельство о заключении или расторжении брака, другие);
- экономическими (договора, учредительные документы, контракты, декларации);
- техническими (проектная документация, чертежи, сертификаты на оборудование);
- юридическими (справки, акты, протоколы);
- медицинскими (история болезни, заключение врача, результаты обследования, анализы, инструкции лекарственных препаратов);
- страховыми, банковскими и многими другими.
Для чешского языка, имеющего 4 группы диалектов, характерен также ряд грамматических особенностей. Ввиду этого, переводить документы на чешский язык должны только квалифицированные специалисты, которые способны выполнять профессиональные и безупречные по качеству переводы.
| Язык перевода | Цена перевода стандартных документов (до 1800 символов с пробелами), грн | Цена за перевод 1 учетной страницы (ЗА КАЖДЫЕ 1800 символов с пробелами), грн |
| Чешский | 300 | 300 |
Заказ профессионального перевода на чешский язык
Для того, чтобы перевод документов на чешский язык был выполнен профессионально, заказывать его выполнение следует только у надежных партнеров. Одним из таких в Киеве является бюро переводов «Лингво групп».
У нас работают квалифицированные переводчики, имеющие успешную многолетнюю практику, соблюдающие все требования и стандарты транслитерации, а также сохраняющие структуру оформления перевода.
Перевод документов с украинского, или с русского на чешский, выполняется с учетом языковых особенностей, тематики документов, использованием терминологии, характерной для определенных направлений.
Кроме документа мы переведем штампы, печати, подписи, надписи, сделанные вручную, голограммы и другие элементы, которые находятся в документе. Кроме перевода мы выполним его нотариальное заверение, апостилирование или легализацию.
-
удобство расположения (офисы агентства расположены в разных районах Киева)
-
мы переводим на редкие языки мира
-
оперативность выполнения работ
-
доступные цены
-
работа с текстами любой сложности
В каких случаях необходим перевод на чешский язык
В Чехию выезжают по многим причинам, от чего непосредственно зависит пакет документов, которые подлежат обязательному переводу, с последующим их предоставлением в государственные инстанции.
Наиболее часто выезд связан с:
- Трудоустройством, стажировкой, повышением квалификации.
- Получением образования в высших учебных заведениях.
- Обследованием и лечением.
- Заключением брака.
- Получением наследства.
- Оформлением вида на жительство, или на постоянное проживание.
- Открытием филиалов или дочерних предприятий.
- Другое.
Наша компания сотрудничает как с физическими, так и с юридическими лицами. Сотрудничество с нами выгодное для клиентов благодаря умеренной ценовой политике на переводы (как обычные, так и срочные), возможности исключения непредвиденных ситуаций при подаче документов, за счет отсутствия даже незначительных ошибок в переводе.