Рус

Перевод документов на чешский

Развитие торговой, экономической деятельности с Чехией требует от определенной группы граждан нашей страны частых поездок в данное государство. Но не только бизнес-поездки требуют выполнения перевода документов на чешский язык.

Профессиональный перевод документов на чешский для выезда из Украины

Для лиц, выезжающих в Чехию с Украины, обязательной процедурой является перевод документов на чешский. В зависимости от причины выезда, документы могут быть разными:

  • личными (паспорт, водительское удостоверение, аттестат и диплом об образовании, трудовая книжка, свидетельство о рождении, свидетельство о заключении или расторжении брака, другие);
  • экономическими (договора, учредительные документы, контракты, декларации);
  • техническими (проектная документация, чертежи, сертификаты на оборудование);
  • юридическими (справки, акты, протоколы);
  • медицинскими (история болезни, заключение врача, результаты обследования, анализы, инструкции лекарственных препаратов);
  • страховыми, банковскими и многими другими.

Для чешского языка, имеющего 4 группы диалектов, характерен также ряд грамматических особенностей. Ввиду этого, переводить документы на чешский язык должны только квалифицированные специалисты, которые способны выполнять профессиональные и безупречные по качеству переводы.

Язык перевода Цена перевода стандартных документов (до 1800 символов с пробелами), грн Цена за перевод 1 учетной страницы (ЗА КАЖДЫЕ 1800 символов с пробелами), грн
Чешский 300 300

Заказ профессионального перевода на чешский язык

Для того, чтобы перевод документов на чешский язык был выполнен профессионально, заказывать его выполнение следует только у надежных партнеров. Одним из таких в Киеве является бюро переводов «Лингво групп».

У нас работают квалифицированные переводчики, имеющие успешную многолетнюю практику, соблюдающие все требования и стандарты транслитерации, а также сохраняющие структуру оформления перевода.

Перевод документов с украинского, или с русского на чешский, выполняется с учетом языковых особенностей, тематики документов, использованием терминологии, характерной для определенных направлений.

Кроме документа мы переведем штампы, печати, подписи, надписи, сделанные вручную, голограммы и другие элементы, которые находятся в документе. Кроме перевода мы выполним его нотариальное заверение, апостилирование или легализацию.

  • удобство расположения (офисы агентства расположены в разных районах Киева)
  • мы переводим на редкие языки мира
  • оперативность выполнения работ
  • доступные цены
  • работа с текстами любой сложности

В каких случаях необходим перевод на чешский язык

В Чехию выезжают по многим причинам, от чего непосредственно зависит пакет документов, которые подлежат обязательному переводу, с последующим их предоставлением в государственные инстанции.

Наиболее часто выезд связан с:

  1. Трудоустройством, стажировкой, повышением квалификации.
  2. Получением образования в высших учебных заведениях.
  3. Обследованием и лечением.
  4. Заключением брака.
  5. Получением наследства.
  6. Оформлением вида на жительство, или на постоянное проживание.
  7. Открытием филиалов или дочерних предприятий.
  8. Другое.

Наша компания сотрудничает как с физическими, так и с юридическими лицами. Сотрудничество с нами выгодное для клиентов благодаря умеренной ценовой политике на переводы (как обычные, так и срочные), возможности исключения непредвиденных ситуаций при подаче документов, за счет отсутствия даже незначительных ошибок в переводе.

Если у вас остались вопросы, вы можете связаться с нашим менеджером