Розвиток торгової, економічної діяльності з Чехією вимагає від певного прошарку громадян нашої країни частих поїздок до даної держави. Але не тільки бізнес-поїздки вимагають виконання перекладу документів на чеську мову.
Професійний переклад документів чеською для виїзду з України
Для осіб, які виїжджають до Чехії з України, обов’язковою процедурою є переклад документів чеською. Залежно від причини виїзду, документи можуть бути різними:
- особистими (паспорт, водійське посвідчення, атестат і диплом про освіту, трудова книжка, свідоцтво про народження, свідоцтво про укладення або розірвання шлюбу, інші);
- економічними (договори, установчі документи, контракти, декларації);
- технічними (проєктна документація, креслення, сертифікати на обладнання);
- юридичними (довідки, акти, протоколи);
- медичними (історія хвороби, висновок лікаря, результати обстеження, аналізи, інструкції лікарських препаратів);
- страховими, банківськими та багатьма іншими.
Для чеської мови, що має 4 групи діалектів, характерний також ряд граматичних особливостей. Зважаючи на це, перекладати документи на чеську мову повинні тільки кваліфіковані спеціалісти, які здатні виконувати професійні та бездоганні за якістю переклади.
| МОВА ПЕРЕКЛАДУ | ВАРТІСТЬ ПЕРЕКЛАДУ СТАНДАРТНИХ ДОКУМЕНТІВ (до 1800 символів з пробілами), грн | ВАРТІСТЬ ПЕРЕКЛАДУ 1 УМОВНОЇ СТОРІНКИ НЕСТАНДАРТНОГО ДОКУМЕНТА (ЗА КОЖНІ 1800 символів з пробілами), грн |
| Чеська | 300 | 300 |
Професійний переклад документів на чеську в Лінгво груп
Саме професійний письмовий переклад особистої та офіційної документації забезпечить наше бюро перекладів Lingvo Group. Перекласти чеський документ будь-якого виду зможуть наші перекладачі, які відмінно володіють не тільки мовою, але й розбираються в вузькоспеціалізованих сферах. Це дозволяє застосовувати специфічну термінологію та лінгвістичні особливості, та надавати точні оригіналам, переклади.
Крім перекладу наше агентство надає додаткові послуги, до яких відносяться нотаріальне завірення, Апостиль та легалізація.
-
зручність розташування (офіси агентства розташовані у різних районах Києва)
-
ми перекладаємо рідкісними мовами світу
-
оперативність виконання робіт
-
доступні ціни
-
робота з текстами будь-якої складності
У яких випадках необхідний переклад чеською мовою
До Чехії виїжджають із багатьох причин, від чого безпосередньо залежить пакет документів, які підлягають обов’язковому перекладу, з подальшим їх наданням до державних інстанцій.
Найчастіше виїзд пов’язаний з:
- Працевлаштуванням, стажуванням, підвищенням кваліфікації.
- Здобуттям освіти у вищих навчальних закладах.
- Обстеженням і лікуванням.
- Укладенням шлюбу.
- Отриманням спадщини.
- Оформленням посвідки на проживання, або на постійне проживання.
- Відкриттям філій або дочірніх підприємств.
- Інше.
Наша компанія співпрацює як з фізичними, так і з юридичними особами. Співпраця з нами вигідна для клієнтів завдяки помірній ціновій політиці на переклади (як звичайні, так і термінові), можливості унеможливлення непередбачуваних ситуацій під час подачі документів, за рахунок відсутності навіть незначних помилок у перекладі.