Укр

Переклад свідоцтва про розірвання шлюбу

При виїзді за кордон з метою укладання шлюбу з іноземцем/іноземкою, обов’язковим документом є переклад свідоцтва про розірвання шлюбу. Для того щоб документ відповідав всім стандартам та вимогам, його переклад повинен виконуватись тільки професійними перекладачами.

Замовити переклад свідоцтва про розірвання шлюбу в Бюро перекладів Lingvo Group

Замовити переклад свідоцтва про розірвання шлюбу в Києві можна в Бюро перекладів Lingvo Group. Наше бюро перекладів виконає якісний, точний, грамотний переклад для громадян України чи іноземців, з наявністю чітких підписів та іншої інформації. До переваг співпраці з нами відносяться:

  • якість перекладів;
  • співпадання інформації з оригіналом;
  • своєчасність;
  • виконання перекладів будь-якої складності.

Крім основної інформації (персональних даних) ми виконаємо переклад печаток, штампів, записів, зроблених від руки, та інших елементів, що містяться в документі. Всі переклади можна виконати в звичайному режимі, але при необхідності ми зробимо терміновий переклад за найкращою ціною.

Переклад свідоцтва про розірвання шлюбу в Києві та по Україні: додаткові послуги

Досить часто крім перекладу свідоцтва про розірвання шлюбу необхідно виконати його нотаріальне завірення, апостиль. Це можна також замовити в нашому бюро.

Найменування послуги Термін виконання, роб. днів Вартість, грн.
Письмовий переклад від 1 від 100 (за стандартний документ чи облікову сторінку — 1800 символів)
Засвідчення печаткою бюро 1 50
Нотаріальне засвідчення перекладу (стандартна/термінова послуга) 1 / у день звернення 200/300
Дублювання нотаріального посвідчення іноземною мовою 1 50% від вартості перекладу стандартного документа відповідної мови
Апостилізація 1–30 800–2450
Легалізація в міністерствах та консульствах 1–7 від 300
Редагування від 1 50% від послуги вартості перекладу
Доставка по Києву / Україні / за кордон від 1 100 / 150 / від 600
Якщо у вас залишилися питання, ви можете зв'язатися з нашим менеджером