При виїзді за кордон з метою укладання шлюбу з іноземцем/іноземкою, обов’язковим документом є переклад свідоцтва про розірвання шлюбу. Для того щоб документ відповідав всім стандартам та вимогам, його переклад повинен виконуватись тільки професійними перекладачами.
Замовити переклад свідоцтва про розірвання шлюбу в Бюро перекладів Lingvo Group
Замовити переклад свідоцтва про розірвання шлюбу в Києві можна в Бюро перекладів Lingvo Group. Наше бюро перекладів виконає якісний, точний, грамотний переклад для громадян України чи іноземців, з наявністю чітких підписів та іншої інформації. До переваг співпраці з нами відносяться:
- якість перекладів;
- співпадання інформації з оригіналом;
- своєчасність;
- виконання перекладів будь-якої складності.
Крім основної інформації (персональних даних) ми виконаємо переклад печаток, штампів, записів, зроблених від руки, та інших елементів, що містяться в документі. Всі переклади можна виконати в звичайному режимі, але при необхідності ми зробимо терміновий переклад за найкращою ціною.
Переклад свідоцтва про розірвання шлюбу в Києві та по Україні: додаткові послуги
Досить часто крім перекладу свідоцтва про розірвання шлюбу необхідно виконати його нотаріальне завірення, апостиль. Це можна також замовити в нашому бюро.
| Найменування послуги | Термін виконання, роб. днів | Вартість, грн. |
| Письмовий переклад | від 1 | від 100 (за стандартний документ чи облікову сторінку — 1800 символів) |
| Засвідчення печаткою бюро | 1 | 50 |
| Нотаріальне засвідчення перекладу (стандартна/термінова послуга) | 1 / у день звернення | 200/300 |
| Дублювання нотаріального посвідчення іноземною мовою | 1 | 50% від вартості перекладу стандартного документа відповідної мови |
| Апостилізація | 1–30 | 800–2450 |
| Легалізація в міністерствах та консульствах | 1–7 | від 300 |
| Редагування | від 1 | 50% від послуги вартості перекладу |
| Доставка по Києву / Україні / за кордон | від 1 | 100 / 150 / від 600 |