Нотариальное заверение перевода

Нотариальный перевод – высшая степень качества, подтверждающая высокий результат работы квалифицированных специалистов. Данное заверение – обязательное требование для ряда технических, медицинских или юридических документов.

Компания Лингво групп располагает всеми необходимыми ресурсами, чтобы осуществить нотариально заверенный перевод по заказу клиента.

Лингво групп обеспечит юридический вес вашей документации

Отправляя в поисковые системы запрос «нотариальный перевод киев», клиент имеет в виду документы, которым необходима юридическая сила. Медицинские и технические переводы зачастую также требуют соответствующей легализации.

Доверьте свои заботы нам, и вы получите бумаги со всеми необходимыми штампами, подтверждающими решение нотариуса. Также мы легализуем перевод при помощи штампа «апостиль».

Перевод, выполненный квалифицированным специалистом компании, получает заверение нотариуса. После этого, данный документ по юридическому значению становится равнозначным оригиналу. Подобный подход позволяет использовать бумаги за пределами страны, без каких бы то ни было правовых ограничений.

Мы дорожим своей репутацией и временем клиентов. Обращаясь к нам, каждый клиент может рассчитывать на качественную услугу, оказанную в течении минимального промежутка времени.

Где и при каких условиях необходимы перевод и заверение документов?

Существует перечень бумаг, которые могут быть затребованы государственной администрацией различных стран. Сюда относятся:

  • Судебные, нотариальные, банковские документы.
  • Дипломы и аттестаты об образовании.
  • Свидетельства различного типа.
  • Договора между работником и работодателем.
  • Лицензии и сертификаты.
  • Доверенности и документы, удостоверяющие личность.
  • Бухгалтерская документация.
  • Контракты международного уровня.

Сотрудники бюро переводов «Лингво групп» прекрасно понимают важность каждого из перечисленных документов. Следовательно, перевод с заверением выполняется на высоком профессиональном уровне. Также мы гарантируем полную конфиденциальность и четко регламентированные сроки оказания услуги.

Киев – крупный город, столица Украины. Очевидно, что деловая и юридическая жизнь мегаполиса весьма насыщена, ведь в городе находятся центральные офисы крупных и мелких предприятий. Следовательно, оборот документации, в том числе и переведенной с иностранных языков, очень насыщенный.

Наша компания соединила в одну услугу работу переводчика и нотариуса, тем самым существенно сократив расходы, необходимые для получения конечного результата. Также, клиенту не придется посещать два офиса, расположенных порой достаточно далеко друг от друга. Вся процедура производится в одном месте.

Просто обратитесь в одно из наших представительств и изложите суть проблемы. Все остальное – уже наша забота.

Юридически существует две процедуры по заверению переведенных текстов:

  • Перевод нотариальный. Для работы необходимо два специалиста: лингвист и нотариус. Первый осуществляет собственно перевод, а второй юридически закрепляет статус документа.
  • Профессиональное заверение перевода бюро Лингво групп. Осуществляется при помощи печати компании. Такая форма подойдет тем, кто не намерен использовать текст в качестве официального документа, но хочет подчеркнуть статус перевода и его соответствие первоисточнику.

Сколько времени займет полная процедура?

Время бесценный и невосполнимый ресурс, поэтому мы стремимся работать максимально быстро и качественно. Кроме того, идя навстречу клиенту, мы готовы осуществить оперативный перевод и нотариальное оформление важных бумаг.

Если у вас остались вопросы, вы можете связаться с нашим менеджером